Lapland

Overzicht boeken met illustraties van Iben Clante. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 4 van de 4


Warme broodjes
auteur: Kerstin Sundh
land: Zweden
illustraties Iben Clante
vertaald uit het Zweeds door Corrie Hafkamp
vertaling van: Bullpromenaden, 1977
uitgever: Omnium, 1990
ISBN10: 9067021547
genre: prentenboek

De wolf en de drie biggetjes
auteur: Torben Gregersen
land: Denemarken
illustraties Iben Clante
vertaald uit het Deens door Corrie Hafkamp
vertaling van: onbekend,
uitgever: Omnium, 1984
ISBN10: 9067020559
genre: prentenboek

Het gele huis
auteur: Grete Janus Hertz
land: Denemarken
illustraties Iben Clante
vertaald uit het Deens door Herma Vogel
vertaling van: Det gule hus, 1973
uitgever: Ploegsma, 1977
ISBN10: 9021600390
genre: kinderboek

Meer informatie...

Warme broodjes, heen en terug
auteur: Kerstin Sundh
land: Zweden
illustraties Iben Clante
vertaald uit het Zweeds door onbekend
vertaling van: Bullpromenaden, 1977
uitgever: Omnium, 1977
genre: prentenboek

Boeken 1 tot 4 van de 4

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon